指輪は・・・

「この愛を受け止めて」

気を取り直しましてぇ!(涙声)
先日、急に、ナンの前触れも無く、音楽の神様が拙に舞い降りて参りました。
おそらく自分で初めて英語の曲に恋をした特別な楽曲。
D-Mob +Cathy Dennis
「C’MON AND GET MY LOVE」

小学生の時にTVで出会いました。いとこに頼んでカセットテープにダビングして貰って憑り付かれたように聴いてましたね。因みにこのテープはまだ自室に在る筈ですが、何処か隙間に入って取れ無くなってそのまま存在を忘れてしまった・・・のを覚えてます。
英語は読めず、意味も判ら無かったですけど、そのいとこがテープに書いてくれて居た文字の羅列は覚えてたのですよ、で、先日ふと思い出してY○U TUBEさんで検索してみると
いい世の中ですね、ポン、と出て来てくれました。
初めて唄ってるアーティストのクリップ見ましたが失礼な云い方をすると、流石にイモっぽい(苦笑)。でも、やっぱり曲自体は素晴らしい。
自宅近所のBO○K OFFさんでCDを探しに行って見ました。うう〜ん、無いな。何気無く又、BO○K OFFさんに立ち寄った際に無いのを判ってても、も1度ふらりと探して見ました。
在った。
しかも¥250ときた。
@ξ*&%ゞ∀♯≠∩Ψ×☆〜〜〜!!!!!
きっと↑こんな感じだっただろうかと存じます。
11号にも

「BO○K OFFさんで探したけどやっぱり無かった」

「んじゃネットで探してあげる、ポイント有るから使わないと」

「ありがとー。頼むよ、アレが手に入るンだったら天にも昇るわあ」


店員さん「有難う御座居まぁ〜す、¥250になりまーす」


後日・談。
「ええー!折角見付けてもうネットで注文したでー!んもーー!」

「だってエ!もうっ!ああ〜御免ねっ、ほんと御免なさい!でもソレも俺きちんと頂きますからぁあ」

「いいよいいよ、私聴くし。80年代ヒット曲集みたいなんやし」

歌詞の和訳を一部、御紹介致します。


『この愛は間違いない
抱きしめて、口づけて
あなたを抱きしめ
愛してるとささやきたいの
毎晩毎晩
この愛は強い
あなたはどうするべきか分かっているの
私が教えて上げるわ
抱きしめて、喜ばせて上げればきっと
あなたにも分かるわ

この愛を受け止めて、この愛はあなたのもの
この愛を受け止めて、すべてはあなたのもの』

Comments

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Profile

11号
Administrator
11号
Profile

About

11号と7号、同性恋愛中


Calendar

PREV≪  2009-07  ≫NEXT
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

Recent Entries


Categories


Monthly Archive


Recent Comments


Recent Trackbacks


Links


Feed


RSS 1.0


Advertisements


背景画像のサムネイル 画像をクリックすると背景が変わります

写真画像著作権: 『風のおひるね』 Kazuhiko Sano